中央民族大学硕士研究生入学考试初试科目考试大纲
科目代码:628科目名称:俄语基础
I. 考查目标
本考试旨在考察考生对俄语基础知识的掌握程度和实际运用能力,考察其是否具备攻读俄语语言文学专业硕士研究生的俄语水平。
要求:
1. 较好掌握俄语知识,有一定的俄语表述能力;
2. 较好地了解俄语语法、词汇知识,具有运用词语和语法规则的能力;
3. 了解俄语基本修辞知识,能够区别词形相似而极易混淆的词,能够分清同义词之间的差别;
4. 掌握基本的俄汉翻译理论,能正确运用俄汉语词汇表达篇章的含义,做到理解正确,译文符合俄汉语习惯,译文通顺达意,无重大语言错误;
5. 掌握俄语写作知识,在规定时间内写出200-250 字的短文,能够内容连贯,表达意思清楚,基本无语法错误。
II. 考试形式和试卷结构一、试卷满分及考试时间
本试卷满分为150 分,考试时间为 180 分钟。二、答题方式
答题方式为闭卷、笔试。要求考生在规定的时间内,在不参阅任何工具书的情况下独立完成答卷。
三、试卷内容结构
1. 词汇、语法和修辞知识约占20%
2. 俄语翻译知识约占 45 %
3. 俄语写作知识约占 35 %四、试卷题型结构
1. 简答题:30 分
2. 俄译汉:35 分
3. 汉译俄:35 分4.俄语写作:50 分
III. 考查范围
考生应掌握下列语言知识和言语能力:一、词汇、语法和修辞知识
熟练掌握专业俄语教学大纲规定的词汇、语法和修辞知识的内容。二、言语技能
1. 熟练掌握基本交际句型、习惯用法和功能意念表达;
2. 能准确理解语境和谈话对方的交际意图;
3. 能对中俄文化中典型的概念做出正确解释,准确连贯地表达思想。三、翻译
1. 俄译汉要求能运用俄译汉的理论和技巧翻译一般性文学作品、政论文、科普资料及外事外贸应用文。要求译文忠实原意,语言通顺。速度为每小时250~300 俄文词;
2. 汉译俄能翻译反映我国政治、经济、文化、生活等方面的文章。要求译文达意,语言规范。速度为每小时150~200 汉字。
四、写作
1. 能用俄语书写一般的记叙文、说明文、议论文、常见应用文及书评、文章摘要等;
2. 能用俄语正确表达思想。文章内容充实、语言通顺、用词恰当、表达得体;
3. 写作速度每小时200~250 词。
IV. 主要参考书目
1. 《高等学校俄语专业教学大纲》(第二版),外语教学与研究出版社;
2. 《大学俄语(东方)》1-7 册,外语教学与研究出版社。
原标题:2019年中央民族大学研究生入学考试初试科目学术型考试大纲-俄语基础